Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K tendencím cizojazyčného lexika v současné ruštině

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F70883521%3A28150%2F09%3A63509937" target="_blank" >RIV/70883521:28150/09:63509937 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K tendencím cizojazyčného lexika v současné ruštině

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Adaptace cizího slova v jazyce je dlouhodobý proces, na jehož počátku je přejímaný výraz pouze surovým materiálem, který získává konkrétní tvary a vlastnosti na půdě přijímajícího jazyka. Existuje snaha etapy lexikálně-gramatické a fonetické adaptace cizojazyčných slov v ruském prostředí zmapovat. Nastalý neologický boom často svádí ke srovnávání procesů kolem přejímání cizojatyčných výrazů do ruštiny, které probíhaly v XVIII. století, se současným stavem. Oba procesy však nelze ztotožňovat. V kontextusouvislostí se jako diferencující prvek jeví extralingvistické faktory spojené se stratifikací společnosti v každém období.

  • Název v anglickém jazyce

    To the Tendencies of English Loans in Contemporary Russian Language

  • Popis výsledku anglicky

    Adaptation of the foreign word in the recipient language is a long lasting process at the beginning of which there is a strange word in its raw form which gradually gets its concrete "shapes" surrounded with the recipient language. there are attempts togive certain overview of lexical, grammatical and phonetic adaptation stages of the loans in the Russian language. The boom of neologisms in contemporary Russian often leads to the tendencies to compare loan processes in the XVIII century language with thoe in today structures. However, the two cannot be identified. Factors connected with stratification of the society appear to be the differentiating element.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2009

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Mezinárodní Baťova Konference pro doktorandy a mladé vědecké pracovníky

  • ISBN

    978-80-7318-812-2

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

  • Název nakladatele

    Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta managementu a ekonomiky

  • Místo vydání

    Zlín

  • Místo konání akce

    Zlín

  • Datum konání akce

    1. 1. 2009

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku