Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

How Migration in Germany Change German Language

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F71226401%3A_____%2F16%3AN0000021" target="_blank" >RIV/71226401:_____/16:N0000021 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.vspj.cz/tvurci-cinnost-a-projekty/casopisy-vspj/logos-polytechnikos" target="_blank" >https://www.vspj.cz/tvurci-cinnost-a-projekty/casopisy-vspj/logos-polytechnikos</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Wie die Migration in Deutschland die Deutsche Sprache Verändert

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In meinem Beitrag beschäftige ich mich mit der Problematik der Migration in Deutschland und mit ihren Auswirkungen auf die deutsche Sprache. Die meisten Flüchtlinge, die zum Europa zielen, wollen in Deutschland leben. Dieser Flüchtlingsstrom hat zahlreiche Probleme mitgebracht, unter anderem auch Sprachprobleme. Flüchtlinge stammen aus verschiedenen Ländern und sind nicht im Stande, sich nicht nur mit deutschen Behörden, sondern auch untereinander zu verständigen. Deutsch zu lernen, bedeutet für sie ein langfristiger und komplizierter Prozess. Aber gerade die Beherrschung der deutschen Sprache ist die notwendigste und wichtigste Voraussetzung für die gelingende Integration. Mit den gewonnenen Sprachkenntnissen hätten die Neuankömmlinge den besseren Zugang zu Bildung, Arbeitsmarkt und Behörden. Deshalb werden für sie schnelle und effektive Deutschkurse veranstaltet, die nicht mehr so stark auf den grammatischen Regeln basieren. Was früher als Fehler betrachtet wurde, wird nicht mehr korrigiert. Damit kommt zur Beeinflussung der deutschen Sprache, die verkürzt und vereinfacht wird. Darüber hinaus bringt die gegenwärtige Sprachvielfalt in die deutsche Sprache neue Wortbildungen und Formulierungen.

  • Název v anglickém jazyce

    How Migration in Germany Change German Language

  • Popis výsledku anglicky

    In my contribution, I deal with the issue of migration in Germany and its influence on the German language. Most refugees heading for Europe want to settle in Germany. This refugee flow brings a number of problems to Germany, including language problems. Refugees come from different countries and are unable to negotiate not only With the German authorities, but not with each other. Learning a language is a long-term and complicated process, which is a necessary and important prerequisite for integration into German society. Just so they will have easier access to education, to the labor market and to the authorities. Therefore, fast and efficient courses for refugees in Germany, where grammar rules are no longer respected, are being held in Germany, and what was previously considered to be a mistake is currently tolerated. This reduces and simplifies the German language. In addition, new words and links from the languages ​​of newly arrived migrants begin to appear in German.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    LOGOS POLYTECHNIKOS

  • ISSN

    1804-3682

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    7

  • Číslo periodika v rámci svazku

    4

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    15-21

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus