Nové přístupy k živé interpretaci památek: výklad, prezentace nebo interpretace?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F75032333%3A_____%2F18%3AN0000168" target="_blank" >RIV/75032333:_____/18:N0000168 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Nové přístupy k živé interpretaci památek: výklad, prezentace nebo interpretace?
Popis výsledku v původním jazyce
Článek prezentuje první výsledky komplexního diskurzivního výzkumu pojmů a přístupů, které se využívají v oblasti živé interpretace památek a různou měrou pronikají také do odborného diskurzu památkové péče poslední dekády. Zaměřuje se zvláště na lingvistický a mezinárodně historický kontext pojmu „interpretace“, jakožto ukazatele paradigmatických změn v oblasti péče o kulturní dědictví, a možnosti jeho překladu do češtiny. Ve snaze zmapovat nejen promluvy, ale také praktiky utvářející zkoumané diskurzivní pole, byly pro potřeby této studie analyzovány nejen normativní a teoretické dokumenty, ale také výroky aktérů, kteří se na interpretaci kulturního dědictví různou měrou podílejí. Předmětem výzkumné sondy se tak staly mezinárodní úmluva, slovníkové příručky, evropské i domácí metodické materiály, ale také dobové prameny a literatura. Studie představuje výchozí bod na cestě ke zmapování mezioborové diskuse, jež utváří aktuální trendy nejen v oblasti profesionalizace průvodcovských služeb, ale také nově registrovaného povolání edukátor v kultuře.
Název v anglickém jazyce
New Forms of Live Interpretation of Cultural Heritage Sites: Explanation, Presentation or Interpretation?
Popis výsledku anglicky
The article presents the first outputs of complex discursive research on both terms and approaches of the live interpretation that have been conceptualized within professional heritage discourse for the last decade. It focuses especially on linguistic and historical context of the term ‘interpretation’ in order to reveal the paradigm shift in the field of heritage management and care that underpins also Czech translations of the term. The research goal is to map both discourses and practises within heritage field. Therefore, not only normative and theoretical texts but also statements of those who participate in heritage interpretation have been analysed. The analysis of international Charta, language dictionaries, European as well as Czech interpretation handbooks, and historical sources is presented in this article. The study aims to set up a starting point for wider mapping of interdisciplinary discussion that influences actual trends in the process of professionalization of heritage guides as well as development of the brand new profession of heritage educators in the Czech Republic.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60101 - History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/DG18P02OVV049" target="_blank" >DG18P02OVV049: Prezentace a interpretace historického prostředí jako nedílná součást kulturní výchovy a vzdělávání v čase nových médií a tzv. tekuté modernity</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Zprávy památkové péče
ISSN
12105538
e-ISSN
—
Svazek periodika
78
Číslo periodika v rámci svazku
6
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
666-672
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—