Teacher-interpreter or interpreter-teacher?
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F00%3A00005080" target="_blank" >RIV/00216208:11210/00:00005080 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Učitel-tlumočník či tlumočník-učitel?
Original language description
Výuka konferenčního tlumočení v Ústavu translatologie a její personální zajištění. Příprava tlumočníků pro potřeby Evropské unie. Učitel tlumočení musí být aktivním profesionálním tlumočníkem s pedagogickými předpoklady a zkušenostmi.
Czech name
Učitel-tlumočník či tlumočník-učitel?
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2000
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Učitel a jeho univerzitní vzdělávání na přelomu tisíciletí
ISBN
80-7290-036-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
4
Pages from-to
—
Publisher name
Univerzita Karlova, Pedagogická fakulta
Place of publication
Praha
Event location
—
Event date
—
Type of event by nationality
—
UT code for WoS article
—