The Role(s) of Native Speakers in L2 Translation
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10404673" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10404673 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=BO7gkU7Ddk" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=BO7gkU7Ddk</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
The Role(s) of Native Speakers in L2 Translation
Original language description
Translating into a non-mother tongue (L2 translation) has received increasing attention from translation scholars over the past two decades in response to the growing proportion of this direction in translation markets in most parts of the world. One of the aspects of L2 translation that remains a relatively uncharted territory is the role of native speakers. Although they are normally involved in relatively few translations from a language of limited diffusion into a major language directly as translators, native speakers need not be entirely absent from L2 translation as it has been suggested that they can assume diverse roles in the process and that cooperation with native speakers brings obvious benefits to L2 translators. The present study aims at providing a more complex picture of the native speaker's role(s) in L2 translation, drawing on the results of a recent project on the qualitative and sociological aspects of L2 translation. By focusing on the questionnaires that the 40 subjects, professionals and advanced translator trainees, submitted before participating in a translation experiment, the study intends to shed more light on the views, preferences and habits of Czech translators regarding their cooperation with native speakers, discussing the possibilities as well as limitations of native-speaker participation in L2 translation.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2019
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Studie z aplikované lingvistiky / Studies in Applied Linguistics [online]
ISSN
2336-6702
e-ISSN
—
Volume of the periodical
10
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
19
Pages from-to
7-25
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—