Povídky malostranské by Jan Neruda in Spanish translations
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10424738" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10424738 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
španělština
Original language name
Povídky malostranské de Jan Neruda en las traducciones españolas
Original language description
El objetivo de este artículo es describir la recepción de la obra Povídky malostranské (esp. Cuentos de (la) Malá Strana) de Jan Neruda y suscitar así el interés del mundo hispanohablante por la literatura checa del siglo XIX. El trabajo ofrece la lista de todas las versiones de habla española editadas hasta la fecha (4 traducciones diferentes), analiza detenidamente todos los ejemplares, incluidas las reediciones, presenta el material paratextual (p. ej. expedientes de censura, datos sobre los traductores, etc.), y, por último, hace el análisis microtextual, comparando las cuatro versiones del cuento titulado en checo Hastrman con el original.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Hispanística y traductología. Dos pasiones: Jana Králová
ISBN
978-84-17387-76-1
Number of pages of the result
23
Pages from-to
55-77
Number of pages of the book
381
Publisher name
OMMPRESS
Place of publication
Madrid
UT code for WoS chapter
—