Stylistic normalisation, convergence and cross-linguistic interference in translation : The case of the Czech transgressive
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10421754" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10421754 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://doi.org/10.5281/zenodo.4450081" target="_blank" >https://doi.org/10.5281/zenodo.4450081</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5281/zenodo.4450081" target="_blank" >10.5281/zenodo.4450081</a>
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Stylistic normalisation, convergence and cross-linguistic interference in translation : The case of the Czech transgressive
Original language description
The Czech transgressive is a non-finite verb form belonging to the cross-linguistic converb category. In contrast with other converbs (e.g. Romance gerundio or the Russian deepričastie), the Czech transgressive has a strong stylistic mark and is very rare in contemporary language. Using a parallel (multilingual) corpus and a comparable corpus of translated and non-translated Czech, the paper investigates the differences in the frequency of the transgressive in translated and nontranslated fiction and non-fiction. The data shows the effect of stylistic normalisation in fiction, but not in non-fiction. The results of the potential effect of crosslinguistic interference are less conclusive, indicating that a thorough contrastive analysis of different language pairs is required first. Finally, the effect of convergence was observed neither in fiction nor in non-fiction.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/EF16_019%2F0000734" target="_blank" >EF16_019/0000734: Creativity and Adaptability as Conditions of the Success of Europe in an Interrelated World</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2021
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Empirical Studies in Translation and Discourse
ISBN
978-3-96110-301-0
Number of pages of the result
41
Pages from-to
53-93
Number of pages of the book
246
Publisher name
Language Science Press
Place of publication
Berlin
UT code for WoS chapter
—