All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Language and style in the New Testament of Prague Bible (1488)

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10432156" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10432156 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=qfGtuDmgKQ" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=qfGtuDmgKQ</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    slovinština

  • Original language name

    Nový zákon Biblie pražskej 1488: Jazyk a štýl

  • Original language description

    4. redakcia staročeského biblického prekladu je v prípade Nového zákona reprezentovaná dvomi úpravami: úpravou utrakvistického kňaza, diplomata a teológa Martina Lupáča približne z roku 1450, dochovanou plne v rukopisoch Lobkovickej biblie a Muzeálneho Nového zákona mladšieho; a Novým zákonom Pražskej biblie z roku 1488 vytvorenej pravdepodobne pražskými utrakvistickými univerzitnými majstrami . Prekladateľský jazyk 4. redakcie je výrazný svojou snahou o zrozumiteľný preklad a modernizáciou textu prístupnou čitateľovi. Ukazuje sa však, že hoci text Nového zákona BiblPraž z roku 1488 vychádza zo staršieho prekladu M. Lupáča a s ohľadom na rozdiel niekoľkých desaťročí v ňom dochádza k prirodzeným jazykovým zmenám, predsa nachádzame v prekladateľských riešeniach protichodné tendencie. Na jednej strane pokračuje snaha o zrozumiteľný, sémantický preklad, čo zostavovatelia docielili použitím prekladateľských pomôcok, doplňovaním vysvetľujúcich slov do textu alebo novou prekladateľskou lexikou aj v prípade zaužívaných biblických termínov ako napr. &quot;caput anguli&quot; či &quot;sinus&quot;. Na strane druhej však vidíme návrat k starším gramatickým a lexikálnym formám. Na niektorých miestach je badateľný návrat k opisnej forme záporného imperatívu pomocou slovesa &quot;roditi&quot; alebo &quot;chtieti&quot;, ešte pozoruhodnejšie pôsobí návrat k formám imperfekta obzvlášť v prípadoch, kde BiblPraž používa sloveso z prekladu Lupáča, avšak namiesto opisného perfekta (&quot;sobota se začínala&quot;) používa imperfektum (&quot;sobota se začínáše&quot;). Okrem toho pozorujeme aj lexikálne zhody so staršími prekladmi prvej a druhej redakcie alebo odstraňovanie lexiky tzv. germanizmov netypický pre jazyk staročeského biblického prekladu (&quot;rathúz&quot;, &quot;krumfešt&quot;...). V prípade zhôd s prvou redakciou si zasluhuje pozornosť opätovné použitie prekladu dominus ako hospodin a synagoga ako škola. Archaizačné tendencie v texte Nového zákona BiblPraž môžu byť dôkazom konzervativizmu pražských utrakvistov jagellonskej epochy - ich predstáv o biblickom jazyku alebo prípadne sú podmienené prípravou textu pre tlač. Až na niektoré výnimky tieto prekladateľské riešenia zachováva aj BiblKutn z roku 1489.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2021

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Clavibus unitis [online]

  • ISSN

    1803-7747

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    2021

  • Issue of the periodical within the volume

    2

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    18

  • Pages from-to

    33-50

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database