All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Synonymy and Polysemy in Legal Terminology and Their Applications to Bilingual and Bijural Translation

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11220%2F11%3A10100863" target="_blank" >RIV/00216208:11220/11:10100863 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Synonymy and Polysemy in Legal Terminology and Their Applications to Bilingual and Bijural Translation

  • Original language description

    The paper focuses on synonymy and polysemy in the language of law in English-speaking countries. The introductory part briefly outlines the process of legal translation and tackle the specificity of bijural translation. Then, traditional understanding ofwhat a term is and its application to legal terminology is considered; three different levels of vocabulary used in legal texts are outlined and their relevance to bijural translation explained. Next, synonyms in the language of law are considered withrespect to their intension and distribution, and examples are given to show that most expressions or phrases which are interchangeable synonyms in the general language should be treated carefully in legal translation. Finally, polysemes in legal terminology are discussed and examples given to illustrate problems potentially encountered by translators.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AG - Legal sciences

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Others

  • Publication year

    2011

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Research in Language

  • ISSN

    1731-7533

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    9

  • Issue of the periodical within the volume

    1

  • Country of publishing house

    PL - POLAND

  • Number of pages

    20

  • Pages from-to

    31-50

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database