Standards in the translation of European legal texts from French to Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F17%3A43896613" target="_blank" >RIV/60076658:12210/17:43896613 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
Les normes dans la traduction des textes juridiques européens : du français vers le tch?que
Original language description
Ce chapitre traite d'un type spécifique de normes, a savoir celles utilisées lors de la traduction des textes de l'Union européenne. Apr?s un rappel succint des théories normatives en traduction, nous étudions en second temps les normes de traduction dans l'espace européen commun. Plus particuli?rement, nous examinons le cas des normes guidant la traduction des textes de la Cour de justice de l'UE, originairement en français, vers la langue tch?que.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60202 - Specific languages
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Usage, Norme et codification: de la diversité des situations l´utilisation du numérique
ISBN
978-2-8066-3579-2
Number of pages of the result
9
Pages from-to
195-204
Number of pages of the book
256
Publisher name
EME Éditions
Place of publication
Louvain-la-Neuve
UT code for WoS chapter
—