All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Multiculturalism established in Polish language. The Polish version of I, the Supreme, by Augusto Roa Bastos

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F09%3AA1100YIW" target="_blank" >RIV/61988987:17250/09:A1100YIW - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    polština

  • Original language name

    Wielokulturowość zadomowiona w polszczyźnie. Polskie tłumaczenie powieści Ja, Najwyższy Augusto Roa Bastosa.

  • Original language description

    Tekst niniejszy podkreśla niemożność istnienia przekładu w oderwaniu od kultury. Świat literacki wielu powieści Augusto Roa Bastosa cechuje się dwujęzycznością (hiszpańską i guaraní), przez co tłumaczeniach napotyka na specyficzne trudności. Polski tłumacz Ja, Najwyższego (I the Supreme), Andrzej Nowak, wykazuje niezwykłą inwencję w przekładzie licznych gier słownych, oddających w hiszpańszczyźnie sposób myślenia Indian Guaranów. W celu ukazania właściwego brzmienia języka paragwajskiego w Ja, Najwyższym postulowane jest wprowadzenie w polskiej wersji jakiegoś ?trzeciego? języka, odmiennego od oficjalnej polszczyzny.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2009

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Obcosć kulturowa jako wyzwanie dla tlumacza

  • ISBN

    978-83-7638-026-1

  • Number of pages of the result

    9

  • Pages from-to

  • Number of pages of the book

    526

  • Publisher name

    Księgarnia Akademicka

  • Place of publication

    Kraków

  • UT code for WoS chapter