All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Titles of foreign films and serials in the Czech and Polish language environment

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17450%2F20%3AA21026DB" target="_blank" >RIV/61988987:17450/20:A21026DB - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Názvy zahraničních filmů a seriálů v českém a polském jazykovém prostředí

  • Original language description

    Text je zaměřen na vymezení některých typů titulů (názvů) zahraničních filmů a seriálů a srovnání názvů, pod nimiž jsou uváděny v českém a polském jazykovém prostředí. V rámci jednotlivých typů vychází autorka z názvů v prostředí českém a srovnává je s ekvivalenty v prostředí polském a zaměřuje se na shodnost, podobnost a odlišnost postupů, jež jsou v této onomastické oblasti užívány, ať už se jedná o transkripci, translaci, formální transformaci, změny struktury původních titulů (rozšíření, explikaci, redukci apod.), lexikální substituci, uplatnění funkční ekvivalence, sémantickou modifikaci apod.

  • Czech name

    Názvy zahraničních filmů a seriálů v českém a polském jazykovém prostředí

  • Czech description

    Text je zaměřen na vymezení některých typů titulů (názvů) zahraničních filmů a seriálů a srovnání názvů, pod nimiž jsou uváděny v českém a polském jazykovém prostředí. V rámci jednotlivých typů vychází autorka z názvů v prostředí českém a srovnává je s ekvivalenty v prostředí polském a zaměřuje se na shodnost, podobnost a odlišnost postupů, jež jsou v této onomastické oblasti užívány, ať už se jedná o transkripci, translaci, formální transformaci, změny struktury původních titulů (rozšíření, explikaci, redukci apod.), lexikální substituci, uplatnění funkční ekvivalence, sémantickou modifikaci apod.

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2020

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Konwencja i kreacja w języku i w literaturze czeskiej

  • ISBN

    978-83-63090-33-3

  • Number of pages of the result

    9

  • Pages from-to

    293-301

  • Number of pages of the book

    403

  • Publisher name

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Instytut filologii slowiańskiej

  • Place of publication

    Poznań

  • UT code for WoS chapter