All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

On the Translation of Idioms

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F03%3A33117049" target="_blank" >RIV/61989592:15210/03:33117049 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    němčina

  • Original language name

    Zur Übersetzung von Phrasemen

  • Original language description

    Der Beitrag widmet sich der Übersetzung von Phrasemen in einem belletristischen Text. Es wird untersucht, aus welchen Gründen bei der Übersetzung der deutschen Phraseme ins Tschechische nicht die primären phraseologischen Äquivalente verwendet wurden.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2003

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Königgrätzer Linguistik- und Literaturtage

  • ISBN

    80-7041-162-7

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    21

  • Pages from-to

    261-281

  • Publisher name

    Univerzita Hradec Králové

  • Place of publication

    Hradec Králové

  • Event location

    Hradec Králové

  • Event date

    Feb 19, 2003

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article