Czech Translation Equivalents of the Marginal Modal Need to in Administrative Texts
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F13%3A33153357" target="_blank" >RIV/61989592:15210/13:33153357 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://atp.anglistika.upol.cz/tifo/TIFO2012_book.pdf" target="_blank" >https://atp.anglistika.upol.cz/tifo/TIFO2012_book.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Czech Translation Equivalents of the Marginal Modal Need to in Administrative Texts
Original language description
The meaning and usage of the English verb need to are analysed as a part of the trend of recently emerging modals. The relevancy of recent corpora and semantic approaches to this "marginal modal" are considered. Translations, being accessible and reliable sources of meaning, are used with SL texts as empirical material. The changes in the meaning and usage of need to are reflected by Czech professional translators of administrative texts, who have to consider typological differences as well as stylisticconstraints.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
O - Projekt operacniho programu
Others
Publication year
2013
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Tradition and Trends in Trans-Language Communication
ISBN
978-80-244-4079-8
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
11
Pages from-to
135-146
Publisher name
Palacký University Olomouc
Place of publication
Olomouc
Event location
Olomouc
Event date
Nov 10, 2012
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—