Visio sancti Pauli : Česko-německo-latinské kulturní vztahy ve středověkých Čechách
Cíle projektu
Na příkladu ve středověkém písemnictví velmi rozšířeného a mnohokrát přepracovávaného literárního textu, tzv. Visio sancti Pauli, je možné zkoumat podmínky, průběh a výsledky kulturně-literárních ´transferů´a názorně ukázat vzájemné ovlivňování a obohacování se všech v té době v Čechách živých národních kultur v kontextu evropské kultury latinské i vliv dalších národních kultur mimo geografický rámec zemí Koruny české. Textověkritická, literárněhistorická a literárněteoretická analýza bohemikálních textů Visio sancti Pauli v komparativním pojetí jako srovnání textů vzniklých v národních jazycích (českých a německých) na pozadí středolatinských chce přispět nejen k objasnění problematiky vztahů a kulturních přenosů mezi vernakulárními literaturami v kontextu latinské kultury středověku, ale i k zmapování specifické kulturní situace ve vícejazyčných Čechách 14. a 15.století.
Klíčová slova
Veřejná podpora
Poskytovatel
Grantová agentura České republiky
Program
Standardní projekty
Veřejná soutěž
Standardní projekty 1 (SGA02002GA-ST)
Hlavní účastníci
Mgr. Lenka Jiroušková
Druh soutěže
VS - Veřejná soutěž
Číslo smlouvy
—
Alternativní jazyk
Název projektu anglicky
Visio Sancti Pauli: Czech-German-Latin cultural relations in Mediaeval Bohemia
Anotace anglicky
The literary text of Visio sancti Pauli, as an example of a widespread and frequently adopted literary text typical in medieval literature, is very suitable for studying the conditions, processes involved and results of cultural and literary 'transfers'and it can be very effectively used to clearly demonstrate a mutual influence and enrichment among the cultures then alive in Bohemia against both the background of the Latin culture of Western Europe and the influences of other ethnic cultures existingoutside the Kingdom of Bohemia. Critical textual analysis, as well as analysis in terms of history and literary theory, of Visio sancti Pauli, particularly through comparing texts written in national languages against the background of texts written in medieval Latin, will not only make an important contribution to the study of interrelations and cultural transfers between the vernacular literature in the context of medieval Latin culture, but will also provide a clearer picture of the specific culture
Vědní obory
Kategorie VaV
—
CEP - hlavní obor
AI - Jazykověda
CEP - vedlejší obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
CEP - další vedlejší obor
—
OECD FORD - odpovídající obory
(dle převodníku)50801 - Journalism
50802 - Media and socio-cultural communication
60201 - General language studies
60202 - Specific languages
60203 - Linguistics
60204 - General literature studies
60205 - Literary theory
60206 - Specific literatures
Hodnocení dokončeného projektu
Hodnocení poskytovatelem
V - Vynikající výsledky projektu (s mezinárodním významem atd.)
Zhodnocení výsledků projektu
Rozsáhlá dvousvazková práce přináší filologickou a literárně historickou analýzu textu "Visio sancti Pauli", jeho rukopisné tradice a vztahů mezi jeho latinskými, německými a českými verzemi, v druhém díle pak synoptickou transkribovanou edici studivanýc
Termíny řešení
Zahájení řešení
1. 1. 2000
Ukončení řešení
1. 1. 2002
Poslední stav řešení
U - Ukončený projekt
Poslední uvolnění podpory
—
Dodání dat do CEP
Důvěrnost údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Systémové označení dodávky dat
CEP/2003/GA0/GA03GA/U/N/9:7
Datum dodání záznamu
19. 5. 2008
Finance
Celkové uznané náklady
536 tis. Kč
Výše podpory ze státního rozpočtu
324 tis. Kč
Ostatní veřejné zdroje financování
318 tis. Kč
Neveřejné tuz. a zahr. zdroje finan.
0 tis. Kč
Základní informace
Uznané náklady
536 tis. Kč
Statní podpora
324 tis. Kč
60%
Poskytovatel
Grantová agentura České republiky
CEP
AI - Jazykověda
Doba řešení
01. 01. 2000 - 01. 01. 2002