Literatura na hranici jazyků a kultur
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F09%3A00200923" target="_blank" >RIV/00216208:11210/09:00200923 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Literatura na hranici jazyků a kultur
Popis výsledku v původním jazyce
V monografii je zkoumána reflexe jazykové různosti v moderních literaturách: 1. konstituce spisovného (národního) jazyka z nářečí nebo reliktů dávných jazyků; 2. soužití vícejazyčných komunit a vzniku nových kulturních identit; 3. vícejazyčnosti /multilingualism/ určitého spisovatele, jde-li o vědomou volbu a nikoliv životopisnou nahodilostí; 4. vícejazyčnosti uvnitř díla, jde-li o záměrnou hru s jazykem a nikoliv pouhé zobrazení mnohojazyčného prostředí. Kolektiv autorů zpracoval problematiku v literaturách evropského a amerického kontinentu.
Název v anglickém jazyce
Literature Crossing the Boundaried of Languages and Cultures
Popis výsledku anglicky
The monograph presents the research of the diversity of languages in modern literatures. One focus is on the process in which dialects and remnants of ancient languages are used for the constitution of standard (national) languages of established cultures. Another shared topic is the coexistence of multilingual communities that gives birth to new cultural identities. Still another perspective shared by several authors is the chosen (not just ?happening? in the biographical sense) multilingual creative being of a writer. Last but not least the monograph, which researches European and American literatures, focuses on multilingualism as a conscious literary approach and style rather than a depiction of multilingual reality.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/IAA901010904" target="_blank" >IAA901010904: Možnosti a meze mezikulturní komunikace (příspěvek k výzkumu metajazykových omezení překladu)</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-80-7308-284-0
Počet stran knihy
292
Název nakladatele
Filozofická fakulta, Univerzita Karlova v Praze
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS knihy
—