Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Radost z vícejazyčnosti

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F13%3A00423108" target="_blank" >RIV/68378092:_____/13:00423108 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Radost z vícejazyčnosti

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Fenomén vícejazyčnosti je zejména v současné době možno pozorovat a analyzovat z nejrůznějších úhlů pohledu, které jsou v této stati naznačeny a stručně shrnuty. Vícejazyčnost je předmětem zájmu psycholingvistiky, sociolingvistiky, neurolingvistiky, konverzační analýzy i analýzy diskurzu, věnují jí pozornost badatelé zaměření na jazykový management; výzkumy se zaměřují na fenomény jako bilingvismus, diglosie, střídání kódů aj. V článku byly zdůrazněny zejména přístupy využité ve dvou nedávno vydaných publikacích: Život s více jazyky Ivo Vasiljeva a Nejen jazykem českým (Studie o vícejazyčnosti v literatuře) od Petra Mareše. I. Vasiljev napsal zajímavou jazykovou autobiografii, kterou nelze pokládat za pouhou osobní výpověď, protože biografická metoda je v současných společenských vědách etablována jako jedna z důležitých kvalitativních výzkumných metod. P. Mareš se dlouhodobě zabývá uplatněním vícejazyčnosti v české beletrii: vícejazyčnost nahlíží jako nositele estetické funkce a jako

  • Název v anglickém jazyce

    Two perspectives on multilingualism

  • Popis výsledku anglicky

    The phenomenon of multilingualism can currently be observed and analyzed from various perspectives which are identified and summarized in this article. Multilingualism is of interest for psycholinguistics, sociolinguistics, neurolinguistics, conversationanalysis and discourse analysis, as well as for researchers working with language management, and phenomena including bilingualism, diglossia and code-switching are the objects of research. This article emphasizes the approaches used in two recent publications: Life with Multiple Languages by Ivo Vasiljev and Not Just in Czech (Studies on Multilingualism in Literature) by Petr Mareš. Ivo Vasiljev?s book is a language autobiography, yet it cannot be considered a mere personal testimony, because the biographic method is established in the social sciences as an important qualitative research method. Petr Mareš, for whom the use of more than one language in Czech literature has been a major long-term research topic, views multilingualism a

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GAP406%2F12%2F1829" target="_blank" >GAP406/12/1829: Stylistika mluvené a psané češtiny</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Slovo a slovesnost

  • ISSN

    0037-7031

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    74

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    211-220

  • Kód UT WoS článku

    000323622300004

  • EID výsledku v databázi Scopus