Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Zpracování jednotlivých pravopisných systémů v rámci diachronní složky Českého národního korpusu

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F10%3A10103903" target="_blank" >RIV/00216208:11210/10:10103903 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Zpracování jednotlivých pravopisných systémů v rámci diachronní složky Českého národního korpusu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Jednotlivé pravopisné systémy užívané u textů, které náleží do diachronní složky Českého národního korpusu (DIAKORP), si při jejich zpracovávání pro potřeby DIAKORPu vyžadují různé přístupy. Jiným způsobem jsou upravovány texty psané pravopisem bratrským, jiným starší rukopisné texty psané pravopisem spřežkovým, popř. primitivním. V závislosti na používaném pravopisném systému je přistupováno ke značkování (emendacím) v transkribovaném textovém materiálu - vždy je však ve výsledných textech zachovávánomaximum obsažených informací. V tomto případě jsme nuceni řešit prakticky totožný problém s poznámkovým aparátem jako u knižních edic starší české literatury, který je na rozdíl od nich nutné zapracovávat pomocí různých značek přímo do transkripce. Pro nejstarší rukopisná díla psaná spřežkovým, popř. primitivním pravopisem platí, že jsou v DIAKORPu transkribována a při dodržování vývojových postupů češtiny převáděna na současnou pravopisnou normu bez jakýchkoli emendací (emendací je využ

  • Název v anglickém jazyce

    Elaboration of Particular Orthographical Systems in the Diachronic Section of Czech National Corpus

  • Popis výsledku anglicky

    Elaboration of particular Czech orthographical systems is different within diachronic section of Czech National Corpus. Texts written in so-called primitive or ligature orthography are modified in different way than texts written in so-called fraternal orthography for the needs of diachronic section of Czech National Corpus. Irrespective of used orthographical system all texts are being transcribed. There is a set of symbols used in the transcription. Those symbols distinguish individual texts, indicateits structure and conserve fundamental linguistic information.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2010

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Dějiny českého pravopisu (do r. 1902)

  • ISBN

    978-80-7294-508-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    435-448

  • Název nakladatele

    Host - vydavatelství, s. r. o.

  • Místo vydání

    Brno

  • Místo konání akce

    Brno

  • Datum konání akce

    23. 9. 2010

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku