Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Pozdněantické cento jako intertextuální literárni forma : II. Roviny intertextuálního čtení

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10104149" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10104149 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Pozdněantické cento jako intertextuální literárni forma : II. Roviny intertextuálního čtení

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tato, druhá část dvoudílné studie ukazuje na třech konkrétních příkladech možnosti intertextuálního zkoumání centonové poezie. Petronius používá techniku parodického centonu jen jako zdobný prostředek na velmi malé ploše, tato/jeho parodie nicméně funguje na třech rovinách : první představuje sama aplikace (jakýchkoli) citátů z Vergilia na obscénní téma, druhá pracuje s tematickou paralelou s tragickým milostným příběh Didony v Aeneidě a třetí s konkrétním (v centonu nevysloveným) kontextem převzatých fragmentů. Je poněkud překvapivé, že zatímco v Ausoniově Cento nuptialis, které na prvních dvou rovinách funguje prakticky totožně, jsme stopy třetí roviny nenašli, Proba - zdá se - s nevysloveným kontextem a čtenářovou pamětí pracuje podobně jako Petronius.

  • Název v anglickém jazyce

    Late Ancient Cento as an Intertextual Literary Form : II. Levels of Intertextual Reading

  • Popis výsledku anglicky

    In this continuation of a two-part study, the possibilities of intertextual examination of cento poetry are demonstrated on three specific examples. Petronius uses the technique of parodic cento in a very small extent and purely for ornamental purposes.His parody, nevertheless, functions on three different levels, the first being the application of any quotation from Vergil to an obscene theme. The second level operates with a thematic parallel with the tragic love story of Dido in Aeneid, and the third one with the specific (though in the cento unexpressed) context of the borrowed fragments. It is somewhat surprising that while is no trace of the third level to be found in Ausonius''s Cento nuptialis, Proba seems to handle the implicit context and her reader''s memory in a similar way as Petronius.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GP405%2F08%2FP246" target="_blank" >GP405/08/P246: Cento - proměny intertextuálního žánru a básnické techniky v pozdněantické literatuře</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Avriga. Zprávy Jednoty klasických filologů

  • ISSN

    1211-3379

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2011

  • Číslo periodika v rámci svazku

    53

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    5-18

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus