Kulturněhistorická frazeologie a její místo ve výuce češtiny pro cizince
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10104593" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10104593 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Kulturněhistorická frazeologie a její místo ve výuce češtiny pro cizince
Popis výsledku v původním jazyce
Autor se zaměřuje na roli frazeologie ve výuce češtiny pro cizince, především na roli kulturněhistorické frazeologie. Frazeologii považuje za podstatnou část lingvoreálií, které představují podstatnou součást sociokulturní kompetence zahraničních studentů studujících český jazyk.
Název v anglickém jazyce
The culture-historical phraseology and its place in Czech for foreigners education
Popis výsledku anglicky
The author concentrates on the role of phraseology in the Czech for foreigners education and also focuses on culture-historical phrazeology. The author percieves phraseology as a substantial part of lingual-realia which represents an important element inthe socio-cultural competence of foreign students studying Czech language.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v súvislostiach
ISBN
978-80-223-3066-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
174-182
Název nakladatele
Univerzita Komenského v Bratislave
Místo vydání
Bratislava
Místo konání akce
Univerzita Komenského Bratislava, Slovensko
Datum konání akce
11. 2. 2011
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—