Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Information literacy in the Visegrad group countries: Literature and initiatives

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10106576" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10106576 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://dx.doi.org/10.3233/EFI-2010-0886" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.3233/EFI-2010-0886</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.3233/EFI-2010-0886" target="_blank" >10.3233/EFI-2010-0886</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Information literacy in the Visegrad group countries: Literature and initiatives

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The Visegrad group comprises four countries: the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. The literature on information literacy, mainly in the respective national languages, and the development of initiatives are presented in this paper. The situation in each country is discussed separately, followed by a short discussion of similarities and differences. Approaches vary in details, but there is a common background and shared roots. The use of terminology is similar in all countries, because they are the national (native language), translated variations of internationally accepted English terms. Because of the linguistic affinity, Czech and Slovak terminology usage is quite similar. Even though the context behind the terminology is the same in alllanguages, there are some differences in the interpretations on the conceptual level, in all languages.

  • Název v anglickém jazyce

    Information literacy in the Visegrad group countries: Literature and initiatives

  • Popis výsledku anglicky

    The Visegrad group comprises four countries: the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. The literature on information literacy, mainly in the respective national languages, and the development of initiatives are presented in this paper. The situation in each country is discussed separately, followed by a short discussion of similarities and differences. Approaches vary in details, but there is a common background and shared roots. The use of terminology is similar in all countries, because they are the national (native language), translated variations of internationally accepted English terms. Because of the linguistic affinity, Czech and Slovak terminology usage is quite similar. Even though the context behind the terminology is the same in alllanguages, there are some differences in the interpretations on the conceptual level, in all languages.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AF - Dokumentace, knihovnictví, práce s informacemi

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Education for Information

  • ISSN

    0167-8329

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    28

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    NL - Nizozemsko

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    57-76

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus