Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Harmonisation of Terminology and Definitions on Soil Deformation Due to Seepage

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216305%3A26110%2F18%3APU129057" target="_blank" >RIV/00216305:26110/18:PU129057 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-99423-9#about" target="_blank" >https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-99423-9#about</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-99423-9_31" target="_blank" >10.1007/978-3-319-99423-9_31</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Harmonisation of Terminology and Definitions on Soil Deformation Due to Seepage

  • Popis výsledku v původním jazyce

    When comparing different literature sources, differences in the terminology concerning soil deformation due to seepage may be found. The distinctions are caused by language barrier (Slavic and Germanic language groups), by the view on the mechanisms and by the way of understanding individual soil deformation processes. These differences in terminology are related to the naming of the phenomenon itself or to translation issues. Clear terminology is important when comparing stability criteria applied in different countries. Here “western” and “eastern” schools may be distinguished. This study provides an overview on terminology for soil deformation due to seepage in English, French, German, Russian, Polish and Czech languages, some suggestions are presented with discussion. The paper is an initial phase for further comparison of criteria for individual soil deformation modes.

  • Název v anglickém jazyce

    Harmonisation of Terminology and Definitions on Soil Deformation Due to Seepage

  • Popis výsledku anglicky

    When comparing different literature sources, differences in the terminology concerning soil deformation due to seepage may be found. The distinctions are caused by language barrier (Slavic and Germanic language groups), by the view on the mechanisms and by the way of understanding individual soil deformation processes. These differences in terminology are related to the naming of the phenomenon itself or to translation issues. Clear terminology is important when comparing stability criteria applied in different countries. Here “western” and “eastern” schools may be distinguished. This study provides an overview on terminology for soil deformation due to seepage in English, French, German, Russian, Polish and Czech languages, some suggestions are presented with discussion. The paper is an initial phase for further comparison of criteria for individual soil deformation modes.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    20101 - Civil engineering

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Internal Erosion in Earthdams, Dikes and Levees: Proceedings of EWG‐IE 26th Annual Meeting 2018

  • ISBN

    978-3-319-99423-9

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    347-366

  • Název nakladatele

    Springer, Cham

  • Místo vydání

    Cham, Švýcarsko

  • Místo konání akce

    Milano

  • Datum konání akce

    10. 9. 2018

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku