Czech Conference interpreters in the European institutions
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10108091" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10108091 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Les interpr?tes de langue tch?que au sein des institutions européennes
Popis výsledku v původním jazyce
Longitudinální studie kvality konferenčního simultánního tlumočení během českého předsednictví: z pohledu tlumočníků, delegátů/předsedajících i posluchačů. Zaměřeno zejména na tlumočníky s češtinou, jak na jednáních v Bruselu, tak při akcích předsednictví v České republice (leden-červen 2009).
Název v anglickém jazyce
Czech Conference interpreters in the European institutions
Popis výsledku anglicky
In 2009 Czech Republic was chairing the European Council and we tried to analyse hot is the presidency being assessed by Czech delegates, chairs of working parties and various meetings and, in particular, by interpreters in terms of arrangements for interpreting from and into Czech. Based on detailed analysis and statistical processing of questionnaires from the participants and interpreters, we tried to answer a numbere of questions in connection with the quality of interpreting (relay, retour) and also the quality of delegates'speeches.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů