Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Similarity and Diversity in the Order of Clitics (A Bulgarian-Czech Contrastive Study) : Part I

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10111174" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10111174 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    bulharština

  • Název v původním jazyce

    Obštnost i mnogoobrazie na slovoreda na klitikite (Săpostavitelno izsledvane na bălgarskija i češkija ezik) : (čast I)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V izsledvaneto e napravena săpostavka na klitikite v bălgarskija i v češkija ezik. Obrăšta se vnimanie na technite fonologični (prozodični) i sintaktični osobenosti, s cel da bădat ustanoveni osnovnite različija meždu češkija, v kojto obiknoveno se spazva pozicijata na Vakernagel, i bălgarskija, v kojto klitikite obiknoveno se svărzvat s glagola. Izsledvaneto e bazirano na teoretičnija model na sintaksisa na zavisimostite i se săstoi ot četiri časti. Părvata zasjaga teoretični văprosi, otnasjašti se docharaktera na klitikite i do technite po-obšti kačestva; vtorata razgležda pravilata za posledovatelnostta na klitikite v bălgarskija v săpostavka s češkija ezik; tretata obrušta vnimanie na osobenite slučai na svărzvane na klitkite i v četvărtata, posledna, čast sa razgledani slučaite, namirašti se na granicata mežd? afiksa i klitikata.

  • Název v anglickém jazyce

    Similarity and Diversity in the Order of Clitics (A Bulgarian-Czech Contrastive Study) : Part I

  • Popis výsledku anglicky

    The systems of clitics in Bulgarian and Czech are compared. Both phonological (prosodic) and syntactic features are taken into consideration to capture the main differences between Czech, which is - mainly - a Wackernagel-position language, and Bulgarian, which is - basically - verb-adjacent. The theoretical framework for the comparison is dependency syntax. The study is divided into four parts. In Part I some open theoretical questions concerning the concept of clitics as well as of their general properties are discussed; in Part II the autor will describe the main distribution rules of clitics in Bulgarian as compared to Czech; in Part III she will deal with more special cases of placement of clitics in both languages, and finally, in Part IV some typical cases "on the border" between afixes and clitics will be mentioned.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Săpostavitelno ezikoznanie

  • ISSN

    0204-8701

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    36

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    BG - Bulharská republika

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    5-17

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus