Similarity and Diversity in the Order of Clitics (A Bulgarian-Czech Contrastive Study) : Part IV
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10129404" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10129404 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
bulharština
Název v původním jazyce
Obštnost i mnogoobrazie na slovoreda na klitikite. (Săpostavitelno izsledvane na bălgarskija i češkija ezik) : (čast IV)
Popis výsledku v původním jazyce
V izsledvaneto e napravena săpostavka na klitikite v bălgarskija i v češkija ezik. Obrăšta se vnimanie na fonologičnite (prozodičnite) i sintaktičnite osobenosti, za da se ustanovjat osnovnite različija meždu češkija, v kojto obiknoveno se spazva pozicijata na Vakernagel, i bălgarskija, v kojto klitikite obiknoveno se svărzvat s glagola. Izsledvaneto se bazira na teoretičnija model na sintaksisa na zavisimostite i se săstoi ot četiri časti. Părvata zasjaga teoretični văprosi, otnasjašti se do charakterana klitikite i technite po-obšti kačestva; vtorata razgležda pravilata za posledovatelnostta na klitikite v bălgarskija v săpostavka s češkija ezik; tretata obrăšta vnimanie na osobenite slučai na svăzrzvane na klitkite i v četvrtata, posledna, čast sarazgledani slučaite săs stat?t na granicata mežd? afiksa i klitikata.
Název v anglickém jazyce
Similarity and Diversity in the Order of Clitics (A Bulgarian-Czech Contrastive Study) : Part IV
Popis výsledku anglicky
The systems of clitics in Bulgarian and Czech are compared. Both phonological (prosodic) and syntactic features are taken into consideration to capture the main differences between Czech, which is - mainly - a Wackernagel-position language, and Bulgarian, which is - basically - verb-adjacent. The theoretical framework for the comparison is dependency syntax. The study is divided into four parts. In Part I some open theoretical questions concerning the concept of clitics as well as of their generál properties were discussed; in Part II the autor described the main distribution rules of clitics in Bulgarian as compared to Czech; Part III deals with more speciál cases of placement of clitics in both languages, and finally, in Part IV some typical cases "on the border" between afixes and clitics will be mentioned.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů