Manuscript German-Lithuanian dictionary of Prague, supposedly authored by Friedrich Wilhelm Haack
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10127883" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10127883 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
litevština
Název v původním jazyce
Friedrichui Wilhelmui Haackui priskiriamas Prahos rankraštinis vokieči?-lietuvi? kalb? žodynas
Popis výsledku v původním jazyce
Článek pojednává o nově objevené lithuanistické památce - rukopisném německo-litevském slovníku, který na základě archeografického popisu datován 2.-3. desítiletími 18. st. a zařazován do skupiny lexikografických děl z Východního Pruska (slovník Krause,slovník Richterův, Clavis Germanico-Lithvana). Je sledována spojitost rukopisného slovníku s Litevským seminářem v Halle, s osobnostmi F.W. Haacke, S.J. Baumgartena, J.V. Zlobického, L. Geitlera.
Název v anglickém jazyce
Manuscript German-Lithuanian dictionary of Prague, supposedly authored by Friedrich Wilhelm Haack
Popis výsledku anglicky
The article introduces into scientific curculation and presents, in greater archeographical detail, a lexicographical monument - a manuscript of the German-Lithuanian dictionary, which was supposedly written by F.W. Haack. Based on the watermark and provenience analysis, the dictionary has been dated 1720s. Clearly, it is related more closely to the similar dictionary by Krause, which is considered to be a facsimile of the Prague dictionary.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů