Zdvojená slovesa v současné češtině
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F13%3A10190323" target="_blank" >RIV/00216208:11210/13:10190323 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Zdvojená slovesa v současné češtině
Popis výsledku v původním jazyce
Článek představuje analýzu takzvaných zdvojených slov (muset - musit, bydlet - bydlit, myslet - myslit, šílet - šílit, kvílet - kvílit and hanět - hanit) v současné češtině, která je založena na datech ze dvou českých korpusů: SYN2010 a SYN2009PUB. V dosavadní literatuře se předpokládá, že tato slovesa mají dvě paradigmata: jedno podle vzoru prosit, druhé podle vzoru sázet (resp. trpět). Představovaná analýza ukazuje, že je tento předpoklad mylný. Uvedená slovesa se chovají odlišně: slovesa muset, kvílet a šílet mají paradigma podle vzoru sázet, slovesa myslet a bydlet podle vzoru trpět a sloveso hanět má prézentní tvary podle vzoru prosit a v minulých tvarech variuje mezi podobami s kmenotvorným sufixem -e- a -i-. Lze tak říci, že tato slovesa v současné češtině netvoří jednotnou kategorii.
Název v anglickém jazyce
Double-paradigm verbs in contemporary Czech
Popis výsledku anglicky
This paper presents an analysis of so-called double-paradigm verbs (muset - musit, bydlet - bydlit, myslet - myslit, šílet - šílit, kvílet - kvílit and hanět - hanit) in contemporary Czech which is based on data from two Czech corpora: SYN2010 and SYN2009PUB. There is a common assumption in the literature that these verbs are classified as having two distinct paradigms: a "prosit-paradigm" and a "sázet-paradigm" (or in some cases a "trpět-paradigm"). The analysis shows that this assumption is false forcontemporary Czech. It is shown that these verbs behave differently: muset, kvílet and šílet are used according to the "sázet-paradigm", myslet and bydlet according to "trpět-paradigm" and the verb hanět is even more specific (present forms are used according to the "prosit-paradigm" and infinitive forms vary between the usage of stem suffix -e- and -i-). It is thus demonstrated that these verbs do not form a distinct category in contemporary Czech.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Naše řeč
ISSN
0027-8203
e-ISSN
—
Svazek periodika
96
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
78-84
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—