Selected onomatopoeic verbs in Czech and Polish languages - word-forming potential
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10426281" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10426281 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=x8Yzaao3p4" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=x8Yzaao3p4</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
Potencjał słowotwórczy wybranych czasowników dźwiękonaśladowczych w języku czeskim i polskim
Popis výsledku v původním jazyce
Artykuł stanowi kontrastową analizę potencjału słowotwórczego sześciu czeskich i polskich czasowników onomatopeicznych, takich jak: HLTAT / ŁYKNĄĆ; 2) CHLEMTAT / CHŁEPTAĆ; 3) CHROUPAT / CHRUPAĆ; 4) MLASKAT / MLASKAĆ; 5) SRKAT / CHLIPAĆ; 6) ŠPLOUCHAT / CHLUPAĆ. Korzystając z metodologii gniazd słowotwórczych, przeanalizowano dwa aspekty tych słów: 1) abstrakcyjny paradygmat słowotwórczy, 2) łańcuch słowotwórczy. Analiza wykazała, że w obu językach czasowniki onomatopeiczne dość regularnie będą wyprowadzać czasowniki określające wynik działania oraz czasowniki wyrażające intensywność lub osłabienie działania. W języku czeskim istnieją również czasowniki określające zakończenie czynności, czasowniki akcentujące początek czynności lub jej kierunek. Łańcuchy słowotwórcze są różne: czeski tworzą: czasownik RIGHTWARDS ARROW przymiotnik RIGHTWARDS ARROW przysłówek, polski: czasownik RIGHTWARDS ARROW rzeczownik RIGHTWARDS ARROW czasownik.
Název v anglickém jazyce
Selected onomatopoeic verbs in Czech and Polish languages - word-forming potential
Popis výsledku anglicky
The article is acontrastive analysis of word-forming potential for six Czech and Polish ono-matopoeic verbs, such as: HLTAT / ŁYKNĄĆ; 2) CHLEMTAT / CHŁEPTAĆ; 3) CHROUPAT / CHRUPAĆ; 4) MLASKAT / MLASKAĆ; 5) SRKAT / CHLIPAĆ; 6) ŠPLOUCHAT / CHLUPAĆ. Using methodology of word-formation nests, two aspects of these words were analyzed: 1) abstract word-forming paradigm, 2) aword-forming chain. The analysis showed that in both languages ono-matopoeic verbs quite regularly will derive verbs naming the result of the action and the verbs expressing intensity or weakening of the action. In Czech language there are also verbs naming completion of the action, verbs accentuating the beginning of the action or its direction. Word-form-ing chains are different: Czech are constituted by: verb RIGHTWARDS ARROW adjective RIGHTWARDS ARROW adverb, Polish by: verb RIGHTWARDS ARROW noun RIGHTWARDS ARROW verb.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slavica Wratislaviensia
ISSN
0137-1150
e-ISSN
—
Svazek periodika
2017
Číslo periodika v rámci svazku
165
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
255-265
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—