Rumuni a Češi : vzájemné poznávání v překladech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F13%3A10290620" target="_blank" >RIV/00216208:11210/13:10290620 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Rumuni a Češi : vzájemné poznávání v překladech
Popis výsledku v původním jazyce
Studie má dvě části; první shrnuje a charakterizuje překládání z rumunské literatury do češtiny od konce 19. století do současnosti, druhá rumunské překlady z české literatury v tomtéž období.
Název v anglickém jazyce
Romanians and Czechs : the reciprocal knowledge through translations
Popis výsledku anglicky
The study has two parts; the first one describes the evolution of translations from Romanian literature into Czech, the second one presents romanian translations from the Czech literature, in the same period.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
PLAV - měsíčník pro světovou literaturu
ISSN
1802-4734
e-ISSN
—
Svazek periodika
9
Číslo periodika v rámci svazku
12/2013
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
5
Strana od-do
47-51
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—