Notes to the translation theory in the Czech and Hungarian literature
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10290632" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10290632 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://reciti.hu/wp-content/uploads/Berkes_beliv_vn.pdf" target="_blank" >http://reciti.hu/wp-content/uploads/Berkes_beliv_vn.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
maďarština
Název v původním jazyce
Megjegyzések a cseh és a magyar műfordítás-elmélet összehasonlító vizsgálatához
Popis výsledku v původním jazyce
A tanulmány néhány olyan cseh-magyar jellegzetességet vázol fel a 19. század első feléből, amelyek a műfordítás-elméleti és -történeti megközelítésen keresztül világítanak rá az adott nemzeti irodalmak sajátosságaira és fejlődésére. A cikkből kiderül, hogy a nemzeti tényező a cseh irodalmi fejlődésben fontosabb szerepet játszott a magyarhoz képest.
Název v anglickém jazyce
Notes to the translation theory in the Czech and Hungarian literature
Popis výsledku anglicky
The study describes a few typical characteristic phenomena in the Czech and Hungarian translation theory in the first half of the 19th century. The comparisons a.m. shows that the national factor played in Czech literature more important role than in Hungarian literature.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Cseh ködképek fürkészője (Irások Berkes Tamás 60. születésnapjára)
ISBN
978-615-5478-07-9
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
55-60
Počet stran knihy
178
Název nakladatele
MTA BT k Irodalomtudományi Intézete, reciti
Místo vydání
Budapešť
Kód UT WoS kapitoly
—