Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Repertoár textových žánrů podle dovedností

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10291033" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10291033 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://trvaly-pobyt.cestina-pro-cizince.cz/" target="_blank" >http://trvaly-pobyt.cestina-pro-cizince.cz/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Repertoár textových žánrů podle dovedností

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tato kapitola je třetí kapitolou monografie - referenčního popisu. Popis je materiál, který konkretizuje deskriptivní výroky a jazykové prostředky češtiny pro referenční úrovně A1 a A2, obecně určené Společným evropským referenčním rámcem (SERR), tak, aby mohly sloužit jako základní rámec pro tvorbu zkoušek pro migranty a zároveň jako pomocný materiál pro učitele, kteří migranty připravují. Jeho hlavním cílem je vymezit konkrétní jazykový obsah zkoušek z češtiny pro migranty, aby bylo možné zajistit opakovatelnost a reprodukovatelnost jejich výsledků a zároveň přizpůsobit tyto zkoušky jazykovým potřebám migrantů. Třetí kapitola přináší popis jednotlivých stylových žánrů podle řečových dovedností. Žánry chápeme v referenčním popise jako skupiny textů, které využívají stejných jazykových prostředků i prostředků kompoziční výstavby k určitému specifickému komunikačnímu cíli a plní v jazykové komunikaci stejnou funkci. Žánr v tomto pojetí označuje textový útvar, který je předkládán zkoušen

  • Název v anglickém jazyce

    Repertoire of textual genres according to language skills

  • Popis výsledku anglicky

    This chapter is the third chapter of the monography - the Reference description. The Reference description is a material that specifies the descriptive speeches and language resources of Czech for reference levels A1 and A2, generally designated by the Common European Framework of Reference (CEFR), so that they can serve as a basic framework for creating tests for migrants as well as support materials for teachers who prepare migrants. Its main objective is to define the specific content language testsfor migrants from Czech, in order to ensure repeatability and reproducibility of their results and also customize these tests linguistic needs of migrants. The third chapter describes various stylistic genres according to speaking skills. Genres are understand in the reference description as a group of texts that use the same language means and resources of compositional construction to any specific communication objectives and fulfill the same function of linguistic communication . Genr

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Referenční popis češtiny pro účely zkoušky z českého jazyka pro trvalý pobyt v ČR - úrovně A1, A2

  • ISBN

    978-80-7481-076-3

  • Počet stran výsledku

    4

  • Strana od-do

    52-55

  • Počet stran knihy

    205

  • Název nakladatele

    NÚV

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS kapitoly