Czech and Slovak Translation Theories and the Western Turns
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10316176" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10316176 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://www.europaorientalis.it" target="_blank" >http://www.europaorientalis.it</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Czech and Slovak Translation Theories and the Western Turns
Popis výsledku v původním jazyce
The structuralist sociosemiotic theories of translation originated in the 1950s (Czechia) and 1960s (Slovakia) and were based on domestic structuralisms. Although there was some bilateral communication across the East-West frontier before 1989, most Czech and Slovak works were unaccessible for linguistic reasons in the West, while Czechoslovak scholars were restricted by political ideology based on Marx-Leninism which penetrated philosophy and methodology. However, the structuralist roots that were established before the communist régime and survived it served not only as a sound backgroung for the development of translation studies but were also quite ahead of the Western turns in humanities arriving later on.
Název v anglickém jazyce
Czech and Slovak Translation Theories and the Western Turns
Popis výsledku anglicky
The structuralist sociosemiotic theories of translation originated in the 1950s (Czechia) and 1960s (Slovakia) and were based on domestic structuralisms. Although there was some bilateral communication across the East-West frontier before 1989, most Czech and Slovak works were unaccessible for linguistic reasons in the West, while Czechoslovak scholars were restricted by political ideology based on Marx-Leninism which penetrated philosophy and methodology. However, the structuralist roots that were established before the communist régime and survived it served not only as a sound backgroung for the development of translation studies but were also quite ahead of the Western turns in humanities arriving later on.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů