Sight Interpreting/Translation
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10319101" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10319101 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Sight Interpreting/Translation
Popis výsledku v původním jazyce
Sight interpreting/translation is one of the basic modes of interpreting. It is a hybrid form, in that a written source text is turned into an oral - or signed - target text in another language in real time. The interpreter is expected to render the contents of the written text, often without time for even a cursory reading, at a consistent, fluent pace.Sight interpreting is encountered in a wide range of settings and work situations. In terms of cognitive processing, the interpreter working at sight rather than from auditory input has the advantage of controlling his or her pace; on the other hand, sight interpreting makes additional cognitive demands as the text is constantly before the interpreter's eyes. Recent research has investigated the pauses,visual interference, eye tracking data and cognitive effort in general.
Název v anglickém jazyce
Sight Interpreting/Translation
Popis výsledku anglicky
Sight interpreting/translation is one of the basic modes of interpreting. It is a hybrid form, in that a written source text is turned into an oral - or signed - target text in another language in real time. The interpreter is expected to render the contents of the written text, often without time for even a cursory reading, at a consistent, fluent pace.Sight interpreting is encountered in a wide range of settings and work situations. In terms of cognitive processing, the interpreter working at sight rather than from auditory input has the advantage of controlling his or her pace; on the other hand, sight interpreting makes additional cognitive demands as the text is constantly before the interpreter's eyes. Recent research has investigated the pauses,visual interference, eye tracking data and cognitive effort in general.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies
ISBN
978-0-415-63432-8
Počet stran výsledku
2
Strana od-do
374-375
Počet stran knihy
552
Název nakladatele
Routledge Taylor & Francis Group London and New York
Místo vydání
London and New York
Kód UT WoS kapitoly
—