Non-prepositional English equivalents of Czech prepositional phrases: from function words to functional sentence perspective
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10321104" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10321104 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Non-prepositional English equivalents of Czech prepositional phrases: from function words to functional sentence perspective
Popis výsledku v původním jazyce
The conference paper explores English non-prepositional translation counterparts of Czech prepositional phrases with prepositions v/ve, na, s/se, z/ze.
Název v anglickém jazyce
Non-prepositional English equivalents of Czech prepositional phrases: from function words to functional sentence perspective
Popis výsledku anglicky
The conference paper explores English non-prepositional translation counterparts of Czech prepositional phrases with prepositions v/ve, na, s/se, z/ze.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů