Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10362805" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10362805 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny
Popis výsledku v původním jazyce
Článek je věnován charakteristickým znakům skandinávské rytířské epiky psané prózou. Rozdíl mezi překladovými a původními rytířskými ságami je demonstrován na norském překladu Písně o Rolandovi a na pozdním islandském zpracování Tristana. Naším cílem bylo vysvětlit tyto změny v kontextu staroseverské kultury i literárních konvencí . Staroseverské překlady byly částečně utvářeny tak, aby uspokojily očekávání cílového publika, které na tento žánr nebylo zvyklé. Vytrácení dvorských myšlenek v pozdně středověké islandské tradici je podle autorky analogické k vývoji pozdního německého artušovského románu a není čistě výrazem toho, že by Seveřané těmto konceptům nerozuměli.
Název v anglickém jazyce
Old Norse Chivalric Sagas and their Transformations
Popis výsledku anglicky
This study examines the most characteristic features of the Scandinavian prose romances. The contrast between the translated and original chivalric sagas is illustrated on the Norwegian translation of the Song of Roland and on the late Icelandic re-working of Tristan. Our aim was to explain the changes in the context of the Old Norse culture as well as literary conventions. The Old Norse translations were partially shaped to satisfy the expectations of the target audience unused to the genre. The dissolving courtly ideals in the late-medieval Icelandic tradition are, according the author, rather similar to the development of the late German Artusroman than purely a sign of Scandinavian incomprehension of the concepts.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach<br>I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Svět literatury
ISSN
0862-8440
e-ISSN
—
Svazek periodika
27
Číslo periodika v rámci svazku
56
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
73-86
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—