Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10362805" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10362805 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Staroseverské rytířské ságy a jejich proměny

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek je věnován charakteristickým znakům skandinávské rytířské epiky psané prózou. Rozdíl mezi překladovými a původními rytířskými ságami je demonstrován na norském překladu Písně o Rolandovi a na pozdním islandském zpracování Tristana. Naším cílem bylo vysvětlit tyto změny v kontextu staroseverské kultury i literárních konvencí . Staroseverské překlady byly částečně utvářeny tak, aby uspokojily očekávání cílového publika, které na tento žánr nebylo zvyklé. Vytrácení dvorských myšlenek v pozdně středověké islandské tradici je podle autorky analogické k vývoji pozdního německého artušovského románu a není čistě výrazem toho, že by Seveřané těmto konceptům nerozuměli.

  • Název v anglickém jazyce

    Old Norse Chivalric Sagas and their Transformations

  • Popis výsledku anglicky

    This study examines the most characteristic features of the Scandinavian prose romances. The contrast between the translated and original chivalric sagas is illustrated on the Norwegian translation of the Song of Roland and on the late Icelandic re-working of Tristan. Our aim was to explain the changes in the context of the Old Norse culture as well as literary conventions. The Old Norse translations were partially shaped to satisfy the expectations of the target audience unused to the genre. The dissolving courtly ideals in the late-medieval Icelandic tradition are, according the author, rather similar to the development of the late German Artusroman than purely a sign of Scandinavian incomprehension of the concepts.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60205 - Literary theory

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach<br>I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Svět literatury

  • ISSN

    0862-8440

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    27

  • Číslo periodika v rámci svazku

    56

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    73-86

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus