Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Quality aspects in institutional translation: Introduction

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10371368" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10371368 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://langsci-press.org/catalog/book/181" target="_blank" >http://langsci-press.org/catalog/book/181</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Quality aspects in institutional translation: Introduction

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The purpose of this collective monograph is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institutional translation by confronting academics&apos; and practitioners&apos; perspectives. What the reader will find in this book is an interplay of two approaches: academic contributions providing the conceptual and theoretical background for discussing quality on the one hand, and chapters exploring selected aspects of quality and case studies from both academics and practitioners, on the other hand. Our aim is to present these two approaches as a breeding ground for testing one vis-a-vis the other.

  • Název v anglickém jazyce

    Quality aspects in institutional translation: Introduction

  • Popis výsledku anglicky

    The purpose of this collective monograph is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institutional translation by confronting academics&apos; and practitioners&apos; perspectives. What the reader will find in this book is an interplay of two approaches: academic contributions providing the conceptual and theoretical background for discussing quality on the one hand, and chapters exploring selected aspects of quality and case studies from both academics and practitioners, on the other hand. Our aim is to present these two approaches as a breeding ground for testing one vis-a-vis the other.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Quality aspects in institutional translation

  • ISBN

    978-80-7374-125-9

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    1-14

  • Počet stran knihy

    197

  • Název nakladatele

    Language Science Press

  • Místo vydání

    Berlin

  • Kód UT WoS kapitoly