Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Komunikace v české menšině v Chorvatsku prizmatem jazykových biografií jejích příslušníků

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F18%3A10408512" target="_blank" >RIV/00216208:11210/18:10408512 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Komunikace v české menšině v Chorvatsku prizmatem jazykových biografií jejích příslušníků

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Česká menšina v Chorvatsku existuje už více než 200 let a naprostá většina jejich příslušníků vyrůstala dvojjazyčně, přesto je pro většinu z nich český jazyk dosud funkčním dorozumívacím prostředkem, který užívají denně především v soukromé komunikaci. V příspěvku jsou na základě výzkumu, který probíhal v letech 2010-2016 v krajanských rodinách na Daruvarsku, představeny názory krajanů na jejich život se dvěma jazyky, na základě čeho se rozhodují, který jazyk užívat v konkrétní situaci, (ne)uvědomování si přepínání kódu a otázka jazyka mateřského.

  • Název v anglickém jazyce

    Communication in the Czech minority in Croatia through the prism of the language biographies of its members

  • Popis výsledku anglicky

    The Czech minority has existed in Croatia for more than 200 years and most of its members are bilingual, for most of them Czech language is still a functional communication tool, which is used daily mainly in private communication. The paper is based on research conducted in 2010-2016 in compatriot families from around Daruvar and presents the views of compatriots on their lives with two languages, answers questions on which basis they decide which language to use in a particular situation, (not) the awareness of code switching and the mother tongue question.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Spisovná čeština a jazyková kultura 2018

  • ISBN

    978-80-244-5465-8

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    289-298

  • Název nakladatele

    Univerzita Palackého v Olomouci

  • Místo vydání

    Olomouc

  • Místo konání akce

    Olomouc

  • Datum konání akce

    18. 10. 2018

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku