Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Člověka hledám. Člověk v jazyce audioorálně-skripturálním a vizuálněmotorickém - sémantické konfrontace

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10414255" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10414255 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=LPFeT0y47v" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=LPFeT0y47v</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Člověka hledám. Člověk v jazyce audioorálně-skripturálním a vizuálněmotorickém - sémantické konfrontace

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Studie se zabývá obsahem (českého) pojmu ČLOVĚK a zkoumá, v čem se shoduje a v čem liší konceptualizace člověka v perspektivě mluveně-psaného jazyka (jakým je čeština) a v perspektivě jazyka znakového (jakým je český znakový jazyk)? V novějších českých slovnících bývá význam lexému člověk vymezován na základě rysů, jimž se člověk odlišuje od zvířat (dvě nohy, schopnost práce, řeč), v těch starších je vztahován k nadpřirozeným bytostem, resp. k Bohu (tělesnost, smrtelnost, nedokonalost). V jazyce i v textech je však fixována řada dalších aspektů, které se do významu lexému člověk promítají; mnohé lze uchopit v podobě opozic (člověk vs. neživá věc, např. loutka, robot; člověk vs. číslo, administrativní položka aj.). V češtině se systematicky realizuje i řada metonymií exponujících za člověka jednu část jeho těla v daném kontextu relevantní (tvář, hlavu, nohu, ruku). V mnohém podobná i v mnohém odlišná konceptualizace člověka se promítá do znaků českého znakového jazyka, ovšem za pomoci prostředků vizuálně-motorických, často s velkou mírou ikoničnosti. Studie se věnuje zejména znakům a klasifikátorům vztaženým k člověku (s pokusem o výklad jejich motivace) a krátce poukáže i k tomu, jak se významový prvek &quot;člověk&quot; (uvedenými klasifikátory nesený) promítá do znaků dalších, sémanticky blízkých. Šíře pak bude porovnána konceptualizaci člověka v obou zkoumaných jazycích, zejm. s ohledem na odlišný modus jejich realizace.

  • Název v anglickém jazyce

    Looking for a Man: The Human Being in Audio-Oral-Scriptural and Visual-Motor Languages - A Semantic Confrontation

  • Popis výsledku anglicky

    What is the content of the (Czech) concept ČLOVĚK (&apos;human being&apos;)? Does the conceptualization of the human being differ in the perspective of a spoken/written language (such as Czech) and a sign language (such as Czech Sign Language), and if so, how? In modern Czech dictionaries, the meaning of the lexeme člověk (&apos;man&apos;, &apos;human being&apos;) is usually defined based on features that distinguish a human being from animals (two legs, ability to work, speech etc.), whereas in older dictionaries, it is contrasted with supernatural beings, esp. God (referring to corporality, mortality, or imperfection). However, in language as well as in texts, we could find a series of other aspects influencing the meaning of the člověk lexeme; often in the form of an opposition (a human being v. inanimate object, e.g. a puppet or robot; a human being v. a number, an administrative item etc.). In Czech, a metonymical designation, based on using a part of a human body (such as face, head, leg or hand depending on the context) to refer to the whole person is also rather systematically used. The conceptualization of the human being in Czech Sign Language is to a great extent similar and at the same time different as it employs visual-motor means to convey the meaning, often with a great amount of iconicity. We focus mainly on signs and classifiers related to the concept ČLOVĚK (also with regard to their motivation) while also pointing out how the meaningful component &quot;člověk&quot; (&apos;human being&apos;) is reflected in other, semantically close components. In greater detail, we will then compare the conceptualization of the human being in both languages, particularly with reference to the different mode of their realization.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Prace filologiczne

  • ISSN

    0138-0567

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    73

  • Číslo periodika v rámci svazku

    73

  • Stát vydavatele periodika

    PL - Polská republika

  • Počet stran výsledku

    26

  • Strana od-do

    441-466

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus