Věk Sturlungů : Ságy o Islandu třináctého století
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10417266" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10417266 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Věk Sturlungů : Ságy o Islandu třináctého století
Popis výsledku v původním jazyce
První dvě třetiny třináctého století představovaly v dějinách Islandu dramatické období, označované podle nejvýznamnějšího aristokratického rodu jako věk Sturlungů. Docházelo v něm ke krvavým bojům a k zásadním společenským a politickým změnám, ale také k rozmachu kultury a písemnictví. Způsob, jakým Islanďané definovali svou identitu, prošel v této době určitými změnami, ale zároveň si zachoval i výrazné prvky kontinuity. Všechny tyto aspekty věku Sturlungů se odrážejí v takzvaných "ságách o současnosti", zapsaných zpravidla pouhých několik desetiletí poté, co události proběhly. Texty proto nabízejí bezprostřední vhled do názorů a hodnot ústředních osobností tehdejšího politického a kulturního života. Kniha čtenářům předkládá vůbec první české překlady textů tohoto žánru, doplněné o kulturně-historický úvod a studii zaměřenou na vztah mezi dějinnými událostmi, kulturní pamětí a narativními prameny.
Název v anglickém jazyce
The Age of the Sturlungs : Sagas of Thirteenth-Century Iceland
Popis výsledku anglicky
The former two thirds of the thirteenth century were a dramatic period in the history of Iceland, called the Age of the Sturlungs after the most influential aristocratic family of these decades. It was a time of bloodshed and of significant social and political change, but also of flourishing culture and literature. The Icelanders' definition of their identity also underwent some change in this period, but it also retained substantial elements of continuity. All these aspects of the Age of the Sturlungs are reflected in the so-called "contemporary sagas", written only a few decades after the events took place. The texts therefore offer an immediate insight into the opinions and values that were dominant among the leaders of the political and cultural life at the time. The book contains the first ever translations of the contemporary sagas into the Czech language, accompanied by a cultural-historical introduction and a study focused on the relationship between historical events, cultural memory, and narrative sources.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-80-7308-999-3
Počet stran knihy
458
Název nakladatele
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS knihy
—