Lexikální (mikro)dialektologie užské romštiny
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10422563" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10422563 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=fby2CQsolc" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=fby2CQsolc</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Lexikální (mikro)dialektologie užské romštiny
Popis výsledku v původním jazyce
Článek je dialektologickou studií o slovní zásobě lokálních variet romštiny, kterými se mluví na území někdejší užské župy na dnešním slovensko-ukrajinském pomezí. Užská romština je představena jako heterogenní nářeční areál, který se skládá ze dvou regionů: západoužského na Slovensku a východoužského na Ukrajině. Studie ukazuje, že celý areál je po lexikální stránce součástí nářečního kontinua severocentrální romštiny a zejména jejího východního makroareálu, přičemž jej charakterizují i některá nářeční specifika. Hlavní pozornost je věnována popisu lexikální variability v rámci užského areálu. Studie dokládá, že největší rozdíly mezi západoužským a východoužským regionem se týkají vlivu odlišných kontaktních jazyků na obou stranách hranice. Pozorovat lze i skutečnost, že východoužský region je po lexikální stránce konzervativnější než západoužský, ačkoli i v západoužském regionu lze narazit na některé lexikálně konzervativní variety. Článek se dále zabývá lexikální variací v rámci obou regionů a zmiňuje izoglosy, které státní hranici protínají. Na příkladu lexikálních archaismů se studie dotýká i dynamiky slovní zásoby a podává příklady zděděných slov, která lokálně nebo celkově zastarávají či již dokonce zanikla.
Název v anglickém jazyce
Lexical (micro)dialectology of Uzh Romani
Popis výsledku anglicky
This article is a dialectological study of the vocabulary of local Romani varieties that are spoken in the territory of the former Uzh County in the present-day Slovak-Ukrainian borderland. Uzh Romani is presented as a heterogeneous dialect area consisting of two regions: the Western Uzh region in Slovakia and the Eastern Uzh region in Ukraine. The study shows that the whole area is lexically part of a dialect continuum of North Central Romani and specifically of its eastern macro-area, while it is also characterised by dialect-specific features. The main focus of the article is a description of the lexical variability within the Uzh area. The study argues that the major differences between the Western Uzh and Eastern Uzh regions are due to the influence of different contact languages on both sides of the border. Moreover, we can observe that the Eastern Uzh region is lexically more conservative than the Western Uzh region, although there are some lexically conservative varieties even in the Western Uzh region. Furthermore, the article discusses the lexical variation within both regions and mentions examples of isoglosses that cross the national border. By considering lexical archaisms, the study also addresses the dynamics of the vocabulary and gives examples of inherited words that have become either locally or generally obsolete or even extinct.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Romano Džaniben
ISSN
1210-8545
e-ISSN
—
Svazek periodika
27
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
45
Strana od-do
45-89
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—