Monocollocable words in Spanish and Italian: how to identify words with very limited collocability?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10428691" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10428691 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=.RMdSlHDR6" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=.RMdSlHDR6</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14198/ELUA2021.35.3" target="_blank" >10.14198/ELUA2021.35.3</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
španělština
Název v původním jazyce
Palabras monocolocables en español y en italiano: ?cómo identificar palabras con una colocabilidad muy restringida?
Popis výsledku v původním jazyce
El artículo estudia el fenómeno de la colocabilidad extremadamente restringida en español y en italiano, fenómeno poco estudiado hasta ahora. Su objetivo principal es poner a prueba un método automatizado capaz de identificar las llamadas palabras monocolocables (entendidas como palabras cuyo potencial para formar parte de colocaciones es enormemente limitado) en los corpus lingüísticos. Además, ofrece un listado de palabras de este tipo en español e italiano, así como una tipología de las combinaciones fijas en las cuales aparecen (diferentes tipos de locuciones, términos) y un comentario de sus propiedades básicas. Todo ello permite comparar el fenómeno de la colocabilidad restringida en los dos idiomas.
Název v anglickém jazyce
Monocollocable words in Spanish and Italian: how to identify words with very limited collocability?
Popis výsledku anglicky
The article deals with the so far little-explored phenomenon of extremely limited collocability in Spanish and Italian. Its main aim is to verify the effectiveness of an automatic method capable to extract the so-called monocollocable words, i.e. words whose potential to form collocations is very restricted, from corpora. Moreover, it offers a list of monocollocable words in Spanish and Italian, a typology of fixed combination in which they occur (different types of phraseological units/idioms, terms) and a commentary on their properties, which allows to compare the phenomenon in both languages.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/EF16_019%2F0000734" target="_blank" >EF16_019/0000734: Kreativita a adaptabilita jako předpoklad úspěchu Evropy v propojeném světě</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (ELUA) [online]
ISSN
2171-6692
e-ISSN
—
Svazek periodika
Neuveden
Číslo periodika v rámci svazku
35
Stát vydavatele periodika
ES - Španělské království
Počet stran výsledku
20
Strana od-do
53-72
Kód UT WoS článku
000664192700003
EID výsledku v databázi Scopus
—