The Shift to Modernity : Czech motives in the literary works of Slovene-Croat author Zofka Kveder
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10438395" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10438395 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
The Shift to Modernity : Czech motives in the literary works of Slovene-Croat author Zofka Kveder
Popis výsledku v původním jazyce
The Slovene-Croat writer Zofka Kveder's (1878-1926) life was balanced between different cultures. She began to write in the context of the transformation of Central European culture and belonged to the generation of young Slovene cosmopolitan writers who broke through in the Fin-de-siècle period in Slovene society, at that time on the periphery of the Austro-Hungarian Empire, called the "moderna" circle. Kveder was also part of the Slovene "moderna" circle and part of the "Habsburg myth" - half of her life she lived in Prague and the other half in Zagreb. The topics of my paper are Czech motives and the representation of Prague in her literary work
Název v anglickém jazyce
The Shift to Modernity : Czech motives in the literary works of Slovene-Croat author Zofka Kveder
Popis výsledku anglicky
The Slovene-Croat writer Zofka Kveder's (1878-1926) life was balanced between different cultures. She began to write in the context of the transformation of Central European culture and belonged to the generation of young Slovene cosmopolitan writers who broke through in the Fin-de-siècle period in Slovene society, at that time on the periphery of the Austro-Hungarian Empire, called the "moderna" circle. Kveder was also part of the Slovene "moderna" circle and part of the "Habsburg myth" - half of her life she lived in Prague and the other half in Zagreb. The topics of my paper are Czech motives and the representation of Prague in her literary work
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Eurofringess : translating text, translating cultures
ISBN
978-606-26-1414-0
Počet stran výsledku
21
Strana od-do
63-83
Počet stran knihy
170
Název nakladatele
Pro Universitaria
Místo vydání
Bukurešť
Kód UT WoS kapitoly
—