Literary works of minorities in Croatia - are they part of Croatian literature or not?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10441173" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10441173 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://wydawnictwo.us.edu.pl/sites/wydawnictwo.us.edu.pl/files/29_wus_2021_periferno_u_hrvatskoj_knjizevnosti_stranjik_knjizevno_stvaralastvo_manjina.pdf" target="_blank" >https://wydawnictwo.us.edu.pl/sites/wydawnictwo.us.edu.pl/files/29_wus_2021_periferno_u_hrvatskoj_knjizevnosti_stranjik_knjizevno_stvaralastvo_manjina.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.31261/PN.4028.29" target="_blank" >10.31261/PN.4028.29</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
chorvatština
Název v původním jazyce
Književno stvaralaštvo manjina u Hrvatskoj - dio hrvatske književnosti ili ne?
Popis výsledku v původním jazyce
U Republici Hrvatskoj žive brojne nacionalne manjine koje država podupire u njihovom njegovanju manjinskih jezika, kultura i tradicija. A mnoge od tih manjina uz pjesmu, ples i običaje njeguju i vlastitu književnost, znači poeziju, prozu i drame na manjinskim jezicima ili na hrvatskom iz pera svojih pripadnika. Ova djela su uglavnom poznata među pripadnicima manjine, ali ponekad teško pronalaze put do čitatelja iz većinskog dijela stanovništva. Primjer takve manjinske književnosti s dugom tradicijom je stvaralaštvo Čeha koji žive na području današnje Hrvatske već više od dvjesto godina. U današnje vrijeme redovito ili povremeno stvara tridesetak autora koji pišu uglavnom na češkom jeziku, ali da bi došli do čitateljske publike, nekoji od njih u posljednje vrijeme prevode svoje radove na hrvatski jezik ili napuštaju svoj materinji jezik i počinju stvarati na hrvatskom. Da li je manjinsko stvaralaštvo u Hrvatskoj poznato i u kojoj mjeri? Kakve su mogućnosti pisaca na manjinskim jezicima objavljivati svoje radove? U čemu je manjinsko stvaralaštvo važno, što može ponuditi široj čitateljskoj publici i na kakav način može obogatiti hrvatsku književnost? Kako bi moglo do većinskog stanovništva doći i da li bi moglo probuditi zanimanje i iza granica Hrvatske? I s kakvim problemima se susreću sami manjinski pisci? U izlaganju ćemo pokušati kroz primjer češkog manjinskog stvaralaštva u Hrvatskoj odgovoriti na ova i druga pitanja vezana uz temu književnosti manjina koje nastaju u Hrvatskoj, ali hrvatskoj javnosti ostaju nepoznate.
Název v anglickém jazyce
Literary works of minorities in Croatia - are they part of Croatian literature or not?
Popis výsledku anglicky
There are numerous national minorities in Croatia supported by the state in their maintenance of minority languages, cultures and traditions. And many of these minorities with songs, dance and customs cherish their own literature, meaning poetry, prose, and drama of their members in minority languages or in Croatian. These works are mostly known among members of the minorities, but sometimes it is difficult to seek the way for readers of the majority of the population. An example of such a minority literature with a long tradition are the works of the Czech, which have been living in the area of today's Croatia for over two hundred years. Nowadays regularly or occasionally writes about thirty authors who write mostly in Czech, but to come to a readership, some of them are translating their work into Croatian language lately or leaving their mother tongue and starting to create in Croatian. Are Croatia's minority works known and to what extent? What are the possibilities of writers in minority languages to publish their works? Why are minority literary works important, what can they offer to a broader readership and in what way can they enrich Croatian literature? How could it reach the majority population and could it wake up the interest behind the borders of Croatia? And what difficulties the minority writers encounter? In the contribution, we will try to answer these and other issues related to the subject of minority literature that emerge in Croatia, but to the Croatian public remain unknown, through an example of Czech minority literary works in Croatia.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Periferno u hrvatskoj književnosti i kulturi
ISBN
978-83-226-4023-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
494-504
Název nakladatele
Wydawnictwo Uniwersytetu Slaskiego
Místo vydání
Katowice
Místo konání akce
Polsko, Katowice
Datum konání akce
7. 5. 2019
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—