Language Loyalty and Language Purity in a Language Contact Situation: South Australian Czech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10442007" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10442007 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=CzdbHz-taI" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=CzdbHz-taI</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1353/jsl.2021.0000" target="_blank" >10.1353/jsl.2021.0000</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Language Loyalty and Language Purity in a Language Contact Situation: South Australian Czech
Popis výsledku v původním jazyce
This paper is a parallel study to "Czeching Out a Language Contact Situation: Grammatical Replication and Shift in South Australian Czech" (Castle forthcoming) and investigates the reasons why grammatical borrowing and attrition processes occur within the South Australian Czech community. In-depth qualitative interviews were conducted with six participants, yielding results including reports of cognitive pressure, structural influence and similarity, and outside societal pressure to speak English. Utilizing Thomason and Kaufman's (1988) framework, it was found that Czech Australian participant speech was marked by characteristics placing it at level three on the borrowing scale: function words and sentence structure are borrowed from English, which correlates with participant experience with a more intense level of contact and social pressure from the larger Australian majority. Additionally, "need" (van Coetsem 2000: 215), comprising social pressure, structural similarity, and cognitive pressure, is the key factor in grammatical borrowing, transfer, and attrition processes in the Czech South Australian community.
Název v anglickém jazyce
Language Loyalty and Language Purity in a Language Contact Situation: South Australian Czech
Popis výsledku anglicky
This paper is a parallel study to "Czeching Out a Language Contact Situation: Grammatical Replication and Shift in South Australian Czech" (Castle forthcoming) and investigates the reasons why grammatical borrowing and attrition processes occur within the South Australian Czech community. In-depth qualitative interviews were conducted with six participants, yielding results including reports of cognitive pressure, structural influence and similarity, and outside societal pressure to speak English. Utilizing Thomason and Kaufman's (1988) framework, it was found that Czech Australian participant speech was marked by characteristics placing it at level three on the borrowing scale: function words and sentence structure are borrowed from English, which correlates with participant experience with a more intense level of contact and social pressure from the larger Australian majority. Additionally, "need" (van Coetsem 2000: 215), comprising social pressure, structural similarity, and cognitive pressure, is the key factor in grammatical borrowing, transfer, and attrition processes in the Czech South Australian community.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Journal of Slavic Linguistics [online]
ISSN
1543-0391
e-ISSN
—
Svazek periodika
29
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
US - Spojené státy americké
Počet stran výsledku
44
Strana od-do
1-44
Kód UT WoS článku
000691772600001
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85115815831