Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Výtah z Caesarů (Epitome de Caesaribus). Úvodní studie, překlad a komentář

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F22%3A10453747" target="_blank" >RIV/00216208:11210/22:10453747 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Výtah z Caesarů (Epitome de Caesaribus). Úvodní studie, překlad a komentář

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Úvodní studie s titulem &quot;Epitome de Caesaribus a její význam v moderním bádání o pozdněantické historiografii&quot; představuje dobový a literární kontext vzniku anonymně dochované Epitome de Caesaribus, rozkrývá původně zamýšlený význam jejího moderního názvu, který dosud byl v českém a slovenském prostředí podáván zkresleně, a mapuje pokusy o identifikaci jejího autora, z nichž ovšem žádný nedosáhl širšího uznání. Největší zájem však Epitome budí proto, že v jejím textu lze poměrně dobře rozlišit prameny, z nichž její autor čerpal a mezi nimiž byl při nejmenším jeden, ale spíše dva dnes nejen ztracené, ale buď zcela neznámé a jen moderními badateli rekonstruované, což je případ tzv. Enmannsche Kaisergeschichte, anebo identifikované s dílem známým jen jménem autora a možná názvem, což je případ tzv. annálů Nicomacha Flaviana, nicméně oprávněnost této identifikace je předmětem sporů. Protože na základě textu Epitome je možné i žádoucí o těchto dílech dále bádat, je celá diskuse velmi podrobně zmapována. Překlad Epitome do češtiny je první moderní a komentovaný.

  • Název v anglickém jazyce

    Epitome of the Caesars (Epitome de Caesaribus). Introduction, Translation, and Commentary

  • Popis výsledku anglicky

    Introduction titled &quot;The Epitome de Caesaribus and Its Significance for Modern Scholarship on the Historiography of Late Antiquity&quot; presents the time period and literary context of the emergence of the anonymously preserved Epitome de Caesaribus, identifies the originally intended meaning of its modern title which so far has been misrepresented in the Czech and Slovak milieu, and summarizes the attempts at identifying the unknown author, none of which, however, has received any wider recognition as yet. Most of the interest, however, the Epitome attracts because in its text the sources are quite well recognizible which its author drew upon and among which there is at least one but rather two currently lost ones. One of them, the so called Enmannsche Kaisergeschichte, was completely unknown and revealed only by modern scholarship, of the other only its author and maybe title is known, yet the identification of these so called annals of Nicomachus Flavianus as the source in question is controversial. As on the basis of the text of the Epitome it is possible and even desirable to continue research on these sources, the discussion is surveyed in great detail. The translation of the Epitome is the first modern one and the first accompanied by a commentary.

Klasifikace

  • Druh

    B - Odborná kniha

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60101 - History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • ISBN

    978-80-904945-8-9

  • Počet stran knihy

    342

  • Název nakladatele

    Jednota klasických filologů

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS knihy