Teaching Language with Literature and Literature with Language: Analysing, Interpreting, Discussing, Translating
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F22%3A10454617" target="_blank" >RIV/00216208:11210/22:10454617 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Teaching Language with Literature and Literature with Language: Analysing, Interpreting, Discussing, Translating
Popis výsledku v původním jazyce
We discuss various ways of teaching the Finnish language through literature - and vice versa - taking a philological and functional approach. Highlighting the role of literature in cultural language learning, we employ and evaluate central concepts of Modern Philology and New Philology, entering into recent debates. We understand philology in broad sense, as a discipline foregrounding the connection between language, texts and cultures, in which language is viewed as part of a culture. A major methodological tool in this approach to teaching language and literature is literary translation, traditionally used, but also abhorred, as a method of teaching foreign languages. While throughout the article, we discuss teaching Finnish as a foreign language outside Finland, in the closing section, we present our current project, also based on a philological approach, but aimed at teaching Finnish language as a foreign language through literature to advanced adult students with im/migrant backgrounds in Finland.
Název v anglickém jazyce
Teaching Language with Literature and Literature with Language: Analysing, Interpreting, Discussing, Translating
Popis výsledku anglicky
We discuss various ways of teaching the Finnish language through literature - and vice versa - taking a philological and functional approach. Highlighting the role of literature in cultural language learning, we employ and evaluate central concepts of Modern Philology and New Philology, entering into recent debates. We understand philology in broad sense, as a discipline foregrounding the connection between language, texts and cultures, in which language is viewed as part of a culture. A major methodological tool in this approach to teaching language and literature is literary translation, traditionally used, but also abhorred, as a method of teaching foreign languages. While throughout the article, we discuss teaching Finnish as a foreign language outside Finland, in the closing section, we present our current project, also based on a philological approach, but aimed at teaching Finnish language as a foreign language through literature to advanced adult students with im/migrant backgrounds in Finland.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Verbinden - verknüpfen - vermitteln
ISBN
978-3-932406-48-5
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
105-116
Počet stran knihy
319
Název nakladatele
Nordeuropa-Institut der Humboldt-Universität zu Berlin
Místo vydání
Berlín
Kód UT WoS kapitoly
—