The Danube on the Vltava and other waves... Towards developmental currents in the mutual Czech-Slovak/Slovak-Czech translation
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F22%3A10455631" target="_blank" >RIV/00216208:11210/22:10455631 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.juls.savba.sk/ediela/varia/30/Varia30.pdf" target="_blank" >https://www.juls.savba.sk/ediela/varia/30/Varia30.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
slovinština
Název v původním jazyce
Dunaj na Vltavě a iné vlny... K vývinovým prúdeniam vo vzájomnom česko-slovenskom/slovensko-českom preklade
Popis výsledku v původním jazyce
Príspevok sa zameriava na súčasnú situáciu v oblasti vzájomnej recepcie literárnych diel ako súčasti česko-slovenských jazykových vzťahov. V tradičnej dichotómii medzi "čítaním kníh v origináli" a "čítaním kníh v preklade", umožnenej vzájomnou zrozumiteľnosťou češtiny a slovenčiny, vidíme v posledných desaťročiach posilnenie prekladu slovenskej literatúry do češtiny. Okrem načrtnutia obrazu súčasného stavu slovensko-českého literárneho prekladu sa pozornosť v texte sústreďuje aj na špecifickú prekladateľskú súťaž zo slovenčiny do češtiny Dunaj na Vltavě určenú pre rôzne typy amatérskych prekladateľov, najmä mladých ľudí. Cieľom je predstaviť túto súťaž ako pozoruhodnú súčasť komplexnej interkultúrnej situácie a osobitého spôsobu kultúrneho a jazykového manažmentu prepojeného so širším procesom slovensko-českého literárneho prekladu. Zánik sľubnej existencie súťaže po deväťročnom trvaní sa nasvecuje porovnaním s Kolokviom mladých jazykovedcov a jeho 30. výročím chápaným ako výsledok dlhodobej starostlivosti o udržiavanie dôležitého a cenného tvorivého priestoru.
Název v anglickém jazyce
The Danube on the Vltava and other waves... Towards developmental currents in the mutual Czech-Slovak/Slovak-Czech translation
Popis výsledku anglicky
The paper focuses on the current situation in the sphere of the mutual reception of literary works as a part of the Czech-Slovak language relations. In the traditional dichotomy between "reading books in original" and "reading books in translation" enabled by mutual intelligibility of Czech and Slovak we can see markable strengthening of translating Slovak literature into Czech in last decades. Besides sketching the picture of the current state of the Slovak-Czech literary translation the attention focuses also on the specific translantion competition from Slovak to Czech Dunaj na Vltavě, intended for various types of amateur translators, especially young people. The aim is to introduce this competition as a remarkable component of the complex intercultural situation and a specific way of cultural and language management interconnected with the wider process of Slovak-Czech literary translation. An extinction of the competition promising existence after its nine-year duration is zoomed in the comparison with Colloquium of Young Linguists and its 30th aniversary understood as a result of the long term care for maintenance an important and valuable creative space.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Varia XXX
ISBN
978-80-971690-8-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
30
Strana od-do
6-35
Název nakladatele
Slovenská jazykovedná spoločnosť pri Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV, v. v. i.
Místo vydání
Bratislava
Místo konání akce
Bratislava
Datum konání akce
3. 11. 2021
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—