Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Between home and colony : Bratislava of the First Republic from the Czech perspective

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10472029" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10472029 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    slovinština

  • Název v původním jazyce

    Medzi domovom a kolóniou : prvorepubliková Bratislava z českej perspektívy

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Studie rozvíjí téma zobrazování Bratislavy v českých cestopisech a románech meziválečného období optikou postkoloniální kritiky. Soustřeďuje se na analýzu literárních reprezentací Bratislavy v několika konkrétních modalitách a narativech. Z období před r. 1918 pokračuje slovakofilský způsob zobrazování Bratislavy patrný např. u L. N. Zvěřiny, v legionářském románu se formuje ironická opozice k citovému vztahu ke Slovensku. Ve třicátých letech se už prosazuje nová modalita, která akcentuje orientální obrazy Bratislavy (S. K. Neumann, V. Nezval, J. Seifert). Česká perspektiva přináší řadu konkrétních figur, které vysvětlují vztah Čechů k proměně původně německo-maďarského města ve slovenskou Bratislavu. Např. figura českého přivlastňování si Bratislavy, figura Čechů jako zachránců a Slováků jako obětí, obě figury souvisejí s boji o bratislavský most přes Dunaj. Nová modalita přináší v souvislosti s městskou kulturou Bratislavy nové obrazy, zejména exotické, orientální obrazy bratislavských vináren a kaváren. Literární reprezentace Bratislavy oscilují mezi obrazy domova a kolonie.

  • Název v anglickém jazyce

    Between home and colony : Bratislava of the First Republic from the Czech perspective

  • Popis výsledku anglicky

    The study analyses the image of Bratislava in interwar Czech travelogues and novels through the eyes of postcolonial criticism. Its primary focus is on the analysis of the literary representations of Bratislava in various modalities and narratives. The Slovakophile way of capturing Bratislava, as seen in L. N. Zvěřina&apos;s legionary novel, continues before 1918, where a sarcastic opposition to the emotional relationship to Slovakia takes place. In the 1930s, a new modality arises, highlighting Bratislava&apos;s oriental imagery (S. K. Neumann, V. Nezval, J. Seifert). The Czech perspective includes a variety of specific figures that explain the Czechs&apos; view on the transformation of the originally German-Hungarian city into Slovak Bratislava. For example, the figure of the Czech appropriation of Bratislava, the figure of the Czechs as saviors and the Slovaks as victims in the fight for the Bratislava-Danube bridge. In the context of Bratislava&apos;s urban culture, the new modality introduces new images, especially exotic, oriental images of Bratislava&apos;s wine bars and cafés. Bratislava&apos;s literary representations alternate between images of home and colony.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60500 - Other Humanities and the Arts

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Literárne krajiny Bratislavy : obraz mesta po roku 1918

  • ISBN

    978-80-224-1999-4

  • Počet stran výsledku

    23

  • Strana od-do

    373-395

  • Počet stran knihy

    456

  • Název nakladatele

    VEDA

  • Místo vydání

    Bratislava

  • Kód UT WoS kapitoly