Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

A jak dělá...? Lexikální výrazy

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F24%3A10487937" target="_blank" >RIV/00216208:11210/24:10487937 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=Uqou8ACA0-" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=Uqou8ACA0-</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    A jak dělá...? Lexikální výrazy

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V tomto článku se zaměřujeme na lexikální vyjádření zvířecích zvuků ve třech jazycích - češtině, nizozemštině a angličtině, s důrazem na transkripci těchto zvuků. Zaměřujeme se na ptačí hlasy, porovnáváme transkripci v atlasech ptáků v původním jazyce s atlasy, které jsou přeloženy z angličtiny. Ukazuje se, že přeložené atlasy odrážejí originál, zatímco původní atlasy odrážejí typické fonetické složení daného jazyka a vyznačují se hravostí a fantazií.a překlady z angličtiny. Přeložené atlasy odrážejí originálZdroj: ČTK Původní atlasy odrážejí typické fonetické složení tzv.jazyka a vyznačují se hravostí a fantazií. Srovnání:s přepisy hlasů ostatních zvířat jsou ptačí hlasy popsány alexikálně vyjádřeny přesněji. Mnoho druhů ptáků má onomatopoe-ická jména.

  • Název v anglickém jazyce

    And what kind of sound does it make... ? : Lexical expressions describing animal sounds, with a focus on bird voices, with overviews in Czech, Dutch and English

  • Popis výsledku anglicky

    In this article, we focus on the lexical expression of animal sounds in three languages - Czech, Dutch, and English, with an emphasis on the transcription of bird voices. We discuss the lexical expression of sounds, compare the transcription of sounds of several common animals, and then focus on bird voices, comparing transcriptions in bird atlases in the original language and those translated from English. The translated atlases mirror the original source. The original atlases reflect the typical phonetic composition of the language and they are characterised by playfulness and fantasy. Compared to transcriptions of the voices of other animals, bird voices are described and lexically expressed more accurately. Many species of birds have onomatopoeic names as well.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Jazykovědné aktuality

  • ISSN

    1212-5326

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    LXI

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    44-59

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus