Příprava tlumočníků pro Evropskou unii
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F99%3A00001687" target="_blank" >RIV/00216208:11210/99:00001687 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Příprava tlumočníků pro Evropskou unii
Popis výsledku v původním jazyce
S rozšířením Evropské unie vzroste počet oficiálních jazyků i potřeba kvalitních konferenčních tlumočníků. EU přikládá značný význam výchově tlumočníků a přípravě učitelů tlumočení. Článek se zabývá aktivitami vyvíjenými v tomto směru institucemi EUi školami členských a asociovaných zemí, včetně kursu Euromasters a mezinárodních projektů.
Název v anglickém jazyce
Interpreter training for the European Union
Popis výsledku anglicky
With the extension of the EU, the number of languges and the need of quality conference interpreting will grow. The EU considers interpreter and interpreter-teacher training a very important factor. The article deals with the activities of EU institutions and schools in the member and associated countries, incl. the Postgrad. Euromasters course and international projects.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
1999
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Evropa společenství rovnoprávných jazyků
ISBN
80 86261-02-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
2
Strana od-do
—
Název nakladatele
Jednota tlumočníků a překladatelů
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
—
Datum konání akce
—
Typ akce podle státní příslušnosti
—
Kód UT WoS článku
—